Падающий снег
25.
Тишина может достигнуть почти осязаемого состояния покоя
Но есть другой путь. Обладающий внутренней подготовкой проверит тщательно расположение стула перед тем как сесть на него и старается не посягать на соседнее место. Он располагается бесшумно и затем замолкает, сидя молча. С такой публикой, любая аудитория заполняется без хаотичности; по дзенскому выражению, они прибывают как падающие снежинки.
Тишина может достигнуть почти осязаемого состояния покоя. Когда начинается выступление, оно воспринимается уже в успокоенном состоянии сознания, способном полностью оценить его. Это состояние достигается постижением сути дзенского коана Хлопок одной ладонью. Они пришли в правильном состоянии.
Поэтика
Известный поэт среднего возраста жил в отшельничестве в глуши. В стране была сильная поэтическая традиция: для каждого общественного события и иногда для частных заказывалось стихотворение. Этот поэт, благодаря удаче, снискал себе хорошую репутацию, и получал много заказов, так что он жил в достатке. Он был эксцентричным человеком, жил в одиночестве, и никогда не посещал столицу. Он сочинял свои стихотворения в маленьком двухкомнатном домике, который он построил на окраине своего большого сада. Мало кто мог знал, как он выглядит; он нанимал деревенского мальчика для посылки писем в город.
Все думали, что он проводит время в творчестве и в созерцании, но на самом деле у него была тайная страсть к игре. Время от времени он посещал инкогнито игорный зал в другом государстве. Ему не везло в игре, и несмотря на многочисленные заказы, у него часто не хватало денег.
Он создал сборник своих лучших произведений, и ему удалось его издать. В то время авторское право не действовало, и поэтому поэты включали свои имена в текст стихотворения с целью помешать кому-нибудь ещё перепечатать его и выдавать за свою работу. Литературный псевдоним этого поэта был Алмаз, что значит ‘бриллиант’, и каждое стихотворение содержало это слово. Стихотворения, сочинённые Алмазом, принимались с энтузиазмом, и он процветал. Но деньги всегда заканчивались, и он опять оставался в долгах.
Однажды он получил письмо из деревни с другого конца страны, которое содержало следующий текст: «Я очень интересуюсь поэзией, и недавно я наткнулся на томик ваших стихотворений, от которого я не мог оторваться. В конце концов, я осмелился взять в руки перо сам и сочинить несколько стихотворений, в подражание вам. Я прилагаю некоторые из них к этому письму и покорно прошу вас оценить них».
Поэт провёл много времени в раздумьях над этим письмом. Стихотворения на самом деле были очень удачные и в его стиле. В ответ он написал, что готов видеть молодого поэта, если он наведается в его уединённый домик. После традиционных приветствий и комплиментов со стороны молодого поэта, пожилой поэт сказал ему: «У меня столько заказов, что я не могу с ними справиться, но я не хочу подводить людей. Мне нужен кто-то, кто умеет сочинять прилично и в моём стиле, чтобы дорабатывать некоторые не особо важные творения. Я буду давать заглавие стихотворения и первые несколько строк, и кто-нибудь вроде вас или даже вы, мог бы его дописывать его за меня. В общем-то, это бумажная работа, и я буду платить за неё соответственно». И он назвал сумму.
«Но я ведь буду сочинять большую часть стихотворений. И получать я должен больше, не правда ли?»
«Нет, я так не думаю. Во всяком случае я пойду на значительный риск, если ваша работа не дотянет, хотя бы приблизительно, до моей планки. Но мне кажется, что псевдоним ‘Алмаз’ вам в этом поможет. Ну, я сделал вам предложение. Вы могли бы жить у меня в одной из комнат, и возможно в отапливаемом уголке зимой. Таково моё предложение, последнее слово за вами. Решайтесь – да или нет».
Молодой деревенский поэт опустил взгляд вниз и смиренно произнёс: «Я согласен».
Дела шли хорошо, и молодой поэт стал постепенно сочинять самостоятельно целые стихотворения. В один день, когда мэтр был болен, он даже позволил молодому человеку отправить стихотворение по случаю одного важного события. К его удивлению, стихотворение было принято с большим успехом. Чуть позже он был потрясён, когда один из его постоянных клиентов, богатый придворный, ссылаясь на это стихотворение, сказал: «Я предпочёл бы именно его. По-моему оно было гораздо лучше того, которое вы только что послали мне. Приберегаете ли вы свои лучшие работы для кого-то ещё?».
Случилось так однажды, что король этого государства, охотясь, упал с лошади. Его врач доложил наследнику престола и премьер-министру, что, возможно, его величество скоро умрёт. Министр послал весточку Алмазу с повелением сочинить стихотворение на тот случай, если это случится. Но мэтр сам был очень плох; и тогда молодой поэт написал стихотворение. Почти сейчас же пришла новость: король умер. Молодой поэт одал рукопись курьеру, чтобы он передал её назначенному лицу в городе, и стал ждать с трепетом известий.
На следующий день, королевский гонец на коне, великолепно одетый, прибыл в их обитель. Он поприветствовал молодого поэта и сказал: «Мне сказалт, что я найду вас здесь. У меня приказ передать от нашего нового короля его высокую оценку вашего стихотворения. Я должен вручить вам этот гонорар в виде драгоценных камней и золота за ваш шедевр, который переписывают и распространяют в каждом городе нашего государства». И он тотчас же передал ему небольшой мешок на серебряном подносе.
Молодой поэт остолбенел – он никогда в жизни не видел такого богатства. Всадник тоже был удивлён. Он поклонился и пробормотал: «Знаменитый Алмаз, на вид такой молодой – и живёт в одиночестве. Как это возможно? Нет, простите моё любопытство. Не моё дело задавать вопросы или иметь суждение о том, кого его величество удостоил так примечательно. Я доложу визирю, что поэт Алмаз принял от меня то, что мне поручили ему передать». Он опять поклонился и помчался со знамёнами на ветру.
Когда мастер поправился, молодой человек рассказал ему случившееся и показал ему мешок с драгоценностями и золотом, но не отдал их ему. Он сказал: «Эта награда для поэта Алмаза, и она причитается мне. Я – Алмаз. Королевский гонец это подтвердит, если нужно, и в будущем я буду брать на себя все заказы, перепишу на себя ваш дом и ваши долги, которые скоро будут погашены. Но очевидно, что у меня будет больше заказов, чем я смогу взять. Мне нужен кто-то, кто умеет писать в моём стиле, чтобы дополнить некоторые второстепенные произведения… Вы можете жить здесь в одной из комнат и возможно в уголке зимой. Я буду платить вам за бумажную работу. Может быть, это немного, но это лучше, чем сидеть в тюрьме за долги. Вот моё предложение: вам решать, выбирайте – да или нет».
Старый поэт смиренно понурил голову и сказал: «Я принимаю».
Когда одного учителя попросили прокомментировать эту историю, он сказал: «В ней много поучительного – вы сами должны определить, что именно – но всё сводится к одному: не строй рожи в зеркало кармы, иначе оно состроит тебе рожу в ответ». Но это был великий поэт, и наверняка история что-то недосказывает. Вот её продолжение: молодой поэт посмотрел с удовлетворением на понурившегося старика, всё ещё болезненного после частых приступов лихорадки. Внезапно он встал и произнёс: «Нет. Месть должна быть сладкой, но здесь она отдаёт горечью. Мы – поэты – должны думать о поэзии, а не о поэтическом правосудии. Живи вместе со мной. Я не буду давать тебе денег на игру, но позабочусь о том, чтобы ты не нуждался ни в чем до конца своих дней». Он взял его за руку, и они пошли вместе.